うむ、まったく。
ルータにログインしてごにょごにょしたり、組み込み系OSを使っていたりすると vi を使わざるを得ない場合があったりするんで使えるに超したことはない。使えない人は FTP でテキストファイルを落として、Windows のテキストエディタで編集してから再度 FTP でアップデートなんてしていたりするけどかっこわるいよね。
とか書いてるけどオレ自身は emacs 派なので、vi も上下左右と文字消去くらいしかわかってないというのは内緒だ。
CodeRepos con の中継を見てて SQLite を「えすきゅーえるらいと」と読んでいたんだけど、以前は「すくらいと」って誰かが読んでいるのを聞いたんだよなあ。
これってどっちが多数派? というか正しいのは何?
続々と他の読み方も登場中
いやあ、読み方ってふつーに使ったつもりが相手に「は…?」みたいな顔をされるのが苦手なんだよねえ。前も gem のことを「げむが~」みたいに使っていて「もしかしてじぇむのこと?」とか言われてしょぼくれたし。
「L」を二回発音することに違和感とか考えたこともなかったなあ。Lは1回の発音で「えすきゅーえるぁいと」とか「えすきゅーらいと」が多いのね。
> vi<br>…う。<br>文字消去って…Dでしたっけ…。
む、xではないですか。
xでござるよ
それdl('lで移動できる部分を削除'd')でできるよ<1文字消去
「えすきゅーらいと」以外の読み方があるとは思わなかったわ。特に「L」を二回発音してる人は気持ち悪くないのかなぁ?
作った人は S-Q-L-ite って発音し(てる|た)らしいですよ。<br>http://blog.cleverly.com/permalinks/247.html<br>(Incidentally I noted that Richard pronounces SQLite S-Q-L-ite, not Sequel-Lite.)
「SQLite」って読みます.
同じく「えすきゅーらいと」です。<br>PostgreSQLを「ポストグレス」と読むのも不思議な感じです。
http://shinh.skr.jp/yomikata/#SQLite<br>わたしも「えすきゅーらいと」派ですが、「しーくぇらいと」という人もいたような。<br><br>vi は c と w (というかおもに cw)を使うようになってから操作に幅が出てきた感じです。わたしも emacs 派なのであんまり使わないんですが。
> PostgreSQLを「ポストグレス」と読むのも不思議な感じです。<br><br>PostgreSQL が「ポストグレス」と読まれるのは歴史的な事情です.<br>http://ja.wikipedia.org/wiki/PostgreSQL#.E6.AD.B4.E5.8F.B2